# Hungarian message translation file for PostgreSQL utility pg_controldata. # Krisztian Szekely , 2002. # # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/hu.po,v 1.3 2003/11/29 19:52:04 pgsql Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 13:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 00:11+0100\n" "Last-Translator: Krisztian Szekely \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_controldata.c:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" "%s PostgreSQL adatbázis klaszter vezérlőinformáció megjelenítése.\n" "\n" #: pg_controldata.c:28 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION] [DATADIR]\n" "\n" "Options:\n" " --help show this help, then exit\n" " --version output version information, then exit\n" msgstr "" #: pg_controldata.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " "PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "" "Ha nem adsz meg adat könyvtárat akkor a PGDATA\n" "környezeti változót használom.\n" "\n" #: pg_controldata.c:38 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Hibajelzéseket a címre.\n" #: pg_controldata.c:48 msgid "starting up" msgstr "indul" #: pg_controldata.c:50 msgid "shut down" msgstr "leállt" #: pg_controldata.c:52 msgid "shutting down" msgstr "leáll" #: pg_controldata.c:54 #, fuzzy msgid "in crash recovery" msgstr "helyreállít" #: pg_controldata.c:56 #, fuzzy msgid "in archive recovery" msgstr "helyreállít" #: pg_controldata.c:58 msgid "in production" msgstr "működik" #: pg_controldata.c:60 msgid "unrecognized status code" msgstr "ismeretlen állapotkód" #: pg_controldata.c:103 #, c-format msgid "%s: no data directory specified\n" msgstr "%s: nem adott meg adatkönyvtárat\n" #: pg_controldata.c:104 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "" #: pg_controldata.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: \"%s\" nem nyitható meg olvasásra (%s)\n" #: pg_controldata.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nem olvasható a(z) \"%s\" fájl (%s)\n" #: pg_controldata.c:133 #, c-format msgid "" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "\n" msgstr "" "FIGYELEM: A kiszámítot CRC összeg nem egyezik a fájlban tárolttal.\n" "A fájl sérült lehet vagy más formátumu mint a program által\n" "várt. Az eredmény alább megbízhatatlan.\n" "\n" #: pg_controldata.c:160 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control verziószám: %u\n" #: pg_controldata.c:163 #, c-format msgid "" "WARNING: possible byte ordering mismatch\n" "The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" "used by this program. In that case the results below would be incorrect, " "and\n" "the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" msgstr "" #: pg_controldata.c:167 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalógus verzió: %u\n" #: pg_controldata.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "Adatbázis klaszter állapot: %s\n" #: pg_controldata.c:171 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "Adatbázis klaszter állapot: %s\n" #: pg_controldata.c:173 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "pg_control utolsó módosítás: %s\n" #: pg_controldata.c:175 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont helye: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:178 #, c-format msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Korábbi ellenőrzőpont helye: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:181 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont REDO helye: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont NextXID értéke: %u\n" #: pg_controldata.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont NextXID értéke: %u\n" #: pg_controldata.c:189 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont NextOID értéke: %u\n" #: pg_controldata.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont NextXID értéke: %u\n" #: pg_controldata.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont NextOID értéke: %u\n" #: pg_controldata.c:195 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont ideje: %s\n" #: pg_controldata.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" msgstr "Korábbi ellenőrzőpont helye: %X/%X\n" #: pg_controldata.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Következő naplófájl szegmens: %u\n" #: pg_controldata.c:203 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Adatbázis blokkméret: %u\n" #: pg_controldata.c:205 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Szegmensenkénti blokkok száma a nagy relációkban: %u\n" #: pg_controldata.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Adatbázis blokkméret: %u\n" #: pg_controldata.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Következő naplófájl szegmens: %u\n" #: pg_controldata.c:211 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Az azonosítók maximális hossza: %u\n" #: pg_controldata.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Lokalizációs megnevezés maximális hossza: %u\n" #: pg_controldata.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Lokalizációs megnevezés maximális hossza: %u\n" #: pg_controldata.c:217 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Date/time type storage: %s\n" #: pg_controldata.c:218 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bites egész" #: pg_controldata.c:218 #, fuzzy msgid "floating-point numbers" msgstr "Lebegőpontos" #: pg_controldata.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" msgstr "Date/time type storage: %s\n" #: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222 msgid "by value" msgstr "" #: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222 msgid "by reference" msgstr "" #: pg_controldata.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Date/time type storage: %s\n" #: pg_controldata.c:223 #, c-format msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgstr "Lokalizációs megnevezés maximális hossza: %u\n" #: pg_controldata.c:225 #, c-format msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n" #: pg_controldata.c:227 #, c-format msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n" #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s [DATADIR]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Használat:\n" #~ " %s [ADATKÖNYVTÁR]\n" #~ "\n" #~ msgid "Current log file ID: %u\n" #~ msgstr "Az aktuális naplófájl azonosítója (ID): %u\n" #~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" #~ msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont UNDO helye: %X/%X\n" #~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" #~ msgstr "A legutóbbi ellenőrzőpont StartUpID értéke: %u\n" #~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" #~ msgstr "A függvényváltozók maximális száma: %u\n"