# translation of pg_config-fr.po to FR_fr # French message translation file for pg_config # # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.3 2004/12/13 21:49:09 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # Guillaume Lelarge , 2004-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config-83-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 13:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 #, c-format msgid "not recorded\n" msgstr "non enregistré\n" #: pg_config.c:411 #, c-format msgid "" "\n" "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_config.c:412 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" #: pg_config.c:413 #, c-format msgid "" " %s [ OPTION ... ]\n" "\n" msgstr "" " %s [ OPTION ... ]\n" "\n" #: pg_config.c:414 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" #: pg_config.c:415 #, c-format msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr "" " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n" #: pg_config.c:416 #, c-format msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgstr "" " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n" #: pg_config.c:417 #, fuzzy, c-format msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" msgstr "" " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n" #: pg_config.c:418 #, c-format msgid "" " --includedir show location of C header files of the client\n" " interfaces\n" msgstr "" " --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n" " des interfaces client\n" #: pg_config.c:420 #, c-format msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgstr "" " --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête\n" " C\n" #: pg_config.c:421 #, c-format msgid "" " --includedir-server show location of C header files for the server\n" msgstr "" " --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n" " serveur\n" #: pg_config.c:422 #, c-format msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n" #: pg_config.c:423 #, c-format msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr "" " --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n" " dynamiquement\n" #: pg_config.c:424 #, c-format msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgstr "" " --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n" " locale\n" #: pg_config.c:425 #, c-format msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n" #: pg_config.c:426 #, c-format msgid "" " --sharedir show location of architecture-independent support " "files\n" msgstr "" " --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n" " indépendants de l'architecture\n" #: pg_config.c:427 #, c-format msgid "" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" msgstr "" " --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n" " globaux du système\n" #: pg_config.c:428 #, c-format msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr "" " --pgxs affiche l'emplacement du makefile d'extension\n" #: pg_config.c:429 #, c-format msgid "" " --configure show options given to \"configure\" script when\n" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --configure affiche les options passées au script « configure »\n" " à la construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:431 #, c-format msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:432 #, c-format msgid "" " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:433 #, c-format msgid "" " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:434 #, c-format msgid "" " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:435 #, c-format msgid "" " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:436 #, c-format msgid "" " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " "built\n" msgstr "" " --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:437 #, c-format msgid "" " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n" " construction de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:438 #, c-format msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n" #: pg_config.c:439 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_config.c:440 #, c-format msgid "" "\n" "With no arguments, all known items are shown.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n" "\n" #: pg_config.c:441 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportez les bogues à .\n" #: pg_config.c:447 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: pg_config.c:486 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n" #: pg_config.c:509 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgstr "%s : argument invalide : %s\n" #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" #: ../../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "binaire « %s » invalide" #: ../../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" #: ../../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" #: ../../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" #: ../../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" #: ../../port/exec.c:590 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" #: ../../port/exec.c:599 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %s" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" #: ../../port/exec.c:602 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" #: ../../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"